小白さん は本当にいつも面白いネタを持ち上げます。←こんな小白が好き☆
今回は
チャイニーズポップスの中のビッグな日本人!
小白さんの質問:
「如果你是假的玛莉是茱莉查理还是阪本龙一会不会有很大关系~♪」
「もしあなたが偽者のメアリー、ジュリー、チャーリー、それとも坂本龍一なら、、、♪」(小白訳)
意味よくわからん。なぜここで坂本教授が?
丹梅の答え:
中国人有时喜欢这样幽你一默。
并不一定要有什么意思的。
至于,为什么其中的人物是玛莉是茱莉查理或是阪本龙一
可能林夕喜欢。
中西洋结合再加上个日本名字感觉有趣吧,我想。
↑日本語大意:
中国人はこんなユーモアが好きです。
どんな意味があるかとは限りません。
どうしてその中の人物はメアリー、ジュリー、チャーリー或いは阪本竜一なのかとなると、
多分、作詞の林夕様は阪本竜一が好きかも。
中西洋の結合、日本の名前も加えて、さらに面白くなるでしょう。。と私は思います。
「如果你是假的」 (王菲) 聞きたい方は
ここ
玩一个游戏 探索一下爱情到底有多神秘
有没有逻辑 我问我自己 如果你的样子变成史奴比
是否留下一样的回忆
如果你是玛莉是茱莉查理还是阪本龙一会不会有很大关系
啊如果你是假的 思想灵魂住在别的身体 我还爱不爱你
啊如果你不是你 温柔的你长了三头六臂
拥抱你 甜不甜蜜
变脸的玩意
证明爱一个人到底容不容易
算不算便宜
多可歌可泣
万一你的面孔失去原有比例
要不要坚持完美主义